ханти ниндати ваи двешти
ваишнаван набхинандати
крудхйате йати но харшам
дарш’ане патанани шат
ханти — убить вайшнава;
ниндати — хулить, порочить вайшнава, распространять сплетни, слухи про него;
ваи — несомненно;
двешти — завидовать вайшнаву (согласно словарю русского языка: чувствовать досаду, раздражение, вызванное превосходством, успехом другого);
ваишнаван на абхинандати — не оказывать вайшнаву должного приема (либо вообще не принимать его, не пускать, прогонять), не выражать ему должного почтения и не доставлять ему удовольствие;
крудхйате — гневаться на вайшнава, замышлять против него недоброе;
но харшам даршане — не чувствовать радости, счастья, когда видишь вайшнава (или слышишь о нем);
шат — таковы шесть причин; йати патанани — которые ведут к падению.
(Хари-бхакти-виласа, 10.312, цитата из Сканда-пураны)